jose, ¡ele!

enero 21, 2009

brasileños en A1

Filed under: Uncategorized — joseele @ 10:09 am

En mis clases de A1 (destrezas) hay, claramente y desde el primer día, dos ritmos: Brasil contra el resto del mundo. Comprensión oral de intermedio contra comprensión oral casi nula. Los brasileños siempre tienden a arrimar el ascua a su sardina, es decir, intentan que el ritmo de la clase sea mucho más parecido al que necesitan ellos que al que necesitan los chinos, holandeses o tailandeses. Resulta comprensible. También sería insoportable para mí, si hiciera un curso de portugués o de francés, seguir el ritmo de un chino A1. Así que se trata, como siempre, de hacer algún malabarismo. Ya sé que en ningún master os han dicho que un profe de español es un malabarista, pero seguro que ya lo sabéis. Así que creo que se puede empezar a practicar el arte circense con algunas sugerencias que os escribo. Si tenéis más, añadid comentarios, si us plau.

-Intentad usar a los estudiantes no brasileños para que los brasileños tengan la siguiente revelación: lo entiendo casi todo, pero no se me entiende nada a mí. Esto es básico. Los estudiantes de Brasil, a veces, tiene poca o ninguna percepción de su propio nivel. Y trabajar en equipo con alguien que no te entiende te hace ver las cosas mejor.

-A veces no servirá, porque algunos alumnos no creen que hablen mal, sino que es el compañero el que no les entiende. Entonces es el profesor quien debe insistir en el tema. Jamás converses con un brasilero sin interrumpirle mientras consideres que cualquier otro alumno no está entendiendo lo que dice. Da igual si tú lo entiendes. La frase que hay que usar constantemente es “no te entiendo”, o “Ling Hui no te entiende”, o “estás hablando en portugués “. Todo el tiempo tiene que ser consciente de estar esforzándose, de que el español cuesta.

-Hay que ser inmisericorde en las correcciones escritas. Busca el rotulador rojo más chillón posible. Llena sus primeras redacciones de tachones, redondeles exagerados, marcas, comentarios… Exagera todo lo posible. Que se vea a sí mismo como lo que todos los estudiantes principiantes son por definición: un desastre. Bájale -aunque sea una o dos semanas- la moral. Luego, cuando sea consciente de su verdadero nivel, ya puedes relajarte.

De todas formas, lo ideal, en mi opinión, sería evitar estas mezclas en niveles iniciales. También creo que el post puede ser relevante para niveles más altos, los intermedios e incluso -con algunos matices- los avanzados.

Anuncios

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.